В Кудымкаре отметили День коми-пермяцкого языка

17 февраля в двенадцатый раз отмечали День коми-пермяцкого языка. В Коми округе и за его пределами прошли Всеобщий диктант по коми-пермяцкому языку и посвящённая родному языку акция «Кыв менам дона» («Язык мой родной») в её рамках – флешмоб «Ась отсалас коми кыв вируссö вашöтны дыв» или «Долой коронавирус!» и акция «Ӧшын» («Окно»).

9 февраля стартовала акция «Ась гимнöн горалö гöгöр коми кыв» («Пусть гимном повсюду звучит коми язык»), организованная Коми-Пермяцким краеведческим музеем. Весь февраль в Юсьвинском районном Доме культуры работает передвижная выставка от музея «Донтö, донтö коми кыв!» («Цените, цените родной язык!»).

В Культурно-Деловом центре Кудымкара в День коми-пермяцкого языка 17 февраля состоялась праздничная программа «Баитам комиöн» («Говорим на коми»). Её участниками стали школьники четвёртых «А» и «Г» классов городской гимназии №3. Их ожидали мастер-классы по выжиганию деревянных оберегов, изготовлению домашней колбасы, лепке и выпечке картофельных куликов. Подкрепившись собственноручно слепленными свежими куликами и поделённой по-братски колбасой, ребята перешли ко второй части – интерактивной. Те, кто посмелее и бегло говорит на коми – Егор Боталов и Костя Петров – соревновались в счёте на родном  языке. Затем вместе с театром коми-пермяцкой песни «Вежалун» все гимназисты учились свистеть, вызывать дождь и ветер, как это было принято у коми–пермяков. Дети наперебой вспоминали коми-пермяцкие слова, с интересом узнавали, как звучат их имена на коми, под гармонь пели песни на коми-пермяцком, танцевали разные танцы – от «Тупи-тап» до тех, которые выкладывают в «Тик-Токе», играли в народные игры «Ручеёк» и «Пуам шыд» и даже организовали коми-пермяцкий флеш-моб «Ленок», который скоро появится в Интернете.

На мастер-классе по куликам
Костя Петров знает толк в коми-пермяцкой кухне и умеет делить миллионы по-коми-пермяцки
Мастер-класс по выжиганию обережного узора
В ожидании интерактива школьники подкрепились куликами, которые лепили сами.
Игра «Ручеёк»

Ко Дню коми-пермяцкого языка мы провели опрос среди прохожих. Респондентам задавали три вопроса:

Знаете ли Вы, что сегодня за праздник?

Говорите ли по-коми-пермяцки?

Нужен ли коми-пермяцкий язык?

О том, что 17 февраля – День коми-пермяцкого языка, никто сразу не вспомнил. Что касается использования и нужности коми-пермяцкого языка – ответы были такие:

Владимир Карпенко:

По-коми я не говорю. Зачем мне коми язык? У меня все по-русски говорят. С кем говорить-то? Хоть и живу здесь почти всю жизнь, ни разу на нём не разговаривал.

Татьяна Караваева (имя изменено)

Раньше всё знала, а теперь на родном языке говорю не очень хорошо. Плохо, что забыли коми-пермяцкий язык. Но всё равно – родственники из деревни приедут – и по-коми говорим. Коми-пермяцкий язык нужен – это наш родной язык, это наши корни. В Сибири и везде в России – посмотрите, всё сплошь наши фамилии. Я говорю – коми-пермяки – великий народ. Коми-пермяки, наверное, и в Африке есть. Но скоро коми-пермяков, наверное, не будет.

Галина Заднепровская

Я коми-пермячка, на коми говорю и считаю, что тем, кто живёт в Коми-Пермяцком округе коми-пермяцкий язык нужно хотя бы понимать. В округе он нужен, а за границей округа – нет.

Вячеслав Караваев

Говорю на коми, сам коми-пермяк. Коми-пермяцкий язык нужен. Нужно, чтобы наш национальный язык не потерялся.

Алексей Гагарин

По коми-пермяцки не говорю, но понимаю. Считаю, что коми-пермяцкий язык очень нужен. Он отражает самобытность коми-пермяцкого народа и является неотъемлемой частью, достоянием многонационального российского народа и российской культуры.

Инна Мехоношина

По коми понимаю, но не говорю. Когда говорят другие, например, моя бабушка, я понимаю, но если со мной кто-то заговорит на коми – я не пойму. Коми-пермяцкий язык надо сохранять, это наша память.

Информация и фото: Николай Петров