«ВКонтакте» переводят на коми-пермяцкий язык

Инициативная группа коми-пермяцкой молодежи приступили к переводу социальной сети «Вконтакте» на коми-пермяцкий язык. Команда из трёх человек – Василий Епанов, Егор Нордхаген и Кирилл Моисеевских – связались с главным специалистом отдела переводов социальной сети и уже начали работу: обсуждают термины и параллельно записывают на сайт слова, которые уже перевели. Планируется, что уже через год любой из десятков миллионов пользователей сервиса сможет перейти на коми-пермяцкий язык. Всего команде предстоит обработать и перевести 19 тысяч слов и выражений для полного функционирования платформы.

В настоящее время в социальной сети можно перейти на финский, венгерский, эстонский, марийский, удмуртский и мордовский (эрзя) языки. Идёт работа по переводу страниц популярной соцсети на коми язык, им занимается группа переводчиков «Союза коми молодежи «Ми».


Комментарии: