В гостях у потомков Перы

Жители п. Жемчужный гордятся своим происхождением

Школьники с интересом слушали гостей.

Идея побывать в отдаленном посёлке Жемчужный (Мысы) меня посещала давно. Интересно было узнать и увидеть воочию, как живут люди, практически оторванные от большой земли. От п. Гайны в холоднее время года жители добираются по зимнику, а летом — в объезд, что очень проблематично. И вот в один из февральских дней эту задумку удалось воплотить в жизнь.
Наш выезд был запланирован во время празднования декады, посвященной Дню коми-пермяцкого языка, а день нашей поездки, 21 февраля, ознаменовался Днем родного языка. Собравшись с такими же единомышленниками, а это Татьяна Меркушева, начальник отдела этнокультурного развития министерства по делам КПО, Надежда Мальцева, к.п.н, Людмила Войлокова, редактор издательского отдела окружного этнокультурного центра, поэт Василий Кольчурин, художник Полина Рычкова, мы выехали к потомкам Перы, в этих местах по преданиям когда-то и родился богатырь. На высоком холме разместился лесной поселок с красивым названием Жемчужный. Но есть и другое название этого дивного местечка — Мысы, объединяющий три населенных пункта: Мысы, Конопля, Сойга. По предварительной договорённости, мы должны были прибыть в школу к часу дня. До Гайн дорога шла как по маслу, да и до Кебрат было всё хорошо. Только вот проводника мы не взяли. Говорили нам, что указателей нет, и можно затеряться в этих местах. Не послушались и поехали наобум. Едем-едем, а деревни всё нет. Изредка встречаются лесовозы, кто с лесом, кто порожняком. И только, проехав сотню километров от Кебрат, мы решили остановить и спросить водителя одного лесовоза — правильной ли дорогой едем. Водитель покачал головой и предложил вернуться к началу нашего пути. Только тогда мы поняли, что действительно заплутали. То ли Пера нас водил по своим окрестностям, то ли подвела своя же самонадеянность. Случайно в этот день директор Мысовской школы Клавдия Златина была на учёбе в Гайнах. Выйдя на Кебратский перекресток, мы дождались ее и уже с ней добрались до места.
По пути Клавдия Васильевна рассказала о том, чем живут мысовляне. Её северный коми-пермяцкий язык значительно отличается от южного наречия, а в лексике преобладают слова, употребляемые нашими соседями, коми-зырянами. К примеру, ставыс (все), тайӧ (это), дерт (конечно) и т.д. Но самое интересное, мы привыкли говорить  «баитны», а они — «сёрнитны». Клавдия Васильевна считает, что они живут в прекрасном поселке, где нет криминала, наркомании и прочего негатива, сами пекут хлеб, ходят на охоту-рыбалку. В лесах водятся дичь, лоси, в речке Лупье —  щука. Полно ягод и грибов. Правда, бывают перебои с электричеством, нет связи. Молодежь после учёбы в городе чаще всего остаётся там. Кроме школы, работать негде.
Мужчины ездят на вахты, а оставшиеся работают на лесозаготовках у частников. Многие имеют свои машины, чтобы ездить за продуктами в Гайны. А так, в Жемчужном два магазина, клуб, библиотека, почту возят регулярно. Я везла в поселок свежую газету «Парма», вышедшую днём раньше, думая, что жители ее получат её только на следующей неделе. И была приятно удивлена, увидев свежую «Парму» в руках одной учительницы. Два раза в неделю из Гайн курсирует рейсовая машина. Так что мысовляне не такие уж и одинокие. Но есть в них что-то своё, особенное. И это отличие мы увидели, побывав в школе.
Вместо часа дня наша делегация приехала в школу только к пяти часам, поэтому задерживать детей не очень хотелось. После приветственного слова каждый из гостей рассказал школьникам о своем занятии и значимости коми-пермяцкого языка. Я решила поставить с ребятами сценку на коми-пермяцком языке. Уединившись в учительской, спросила одного из ребят: «Как тебя зовут?» «Ӧсипок!» — ответил улыбчивый рыжеволосый мальчик. Не расслышав, я переспросила: «Ка-ак?» «Иосиф!» — ответил мальчик.
— А что перед этим сказал?
— Ӧсипок! — Ещё раз повторил уже представившийся Иосифом мальчуган.
Я, конечно, удивилась, что вот так просто, по-деревенски, они называют друг друга, наверное, и язык свой любят. Раздав роли, я еще сильнее удивилась — ребята совсем не умеют читать по-коми-пермяцки, а буква «Ӧ» им вовсе незнакома. При всём этом они легко общаются на чистом языке, вставляя свои диалектные выражения, а кое-где даже поправляя меня. Впрочем, сценка получилась. Показали мы ее перед всей школой. Учащихся здесь всего 23, у школьников своя форма в шотландскую клеточку. Они приветливые, общительные, как и их сверстники из других сел, любят сидеть в интернете и играть с телефонами. После встречи буквально не отходили от гостей, спрашивали советы у художника, фотографировались с поэтом. А свою безграничную любовь к малой родине они показывают в исследовательских работах. Ученица 8 класса Алина Попова со своей наставницей Г.А. Гилёвой написала работу «Семейные обычаи и обряды мысовлян», где рассказала, чем примечательны люди и их традиции. Вот несколько любопытных фактов из её работы:

«Щучьи зубы» (Шука пинь)
Оказывается, при окончании постройки нового дома на чердак клали эти самые зубы остриями вверх. Считалось, что вся нечистая сила застревала в острых щучьих зубах, и это оберегало дом от проникновения в него нечисти. А когда весной коровы телились и у них начинался мастит, коми-пермяки считали это сглазом. А чтобы излечить корову,  люди массировали ее вымя щучьими зубами. От этого массажа мастит проходил, т.к. челюсти щуки вместе с зубами — прекрасный материал для массажа. Такие обычаи соблюдаются и в наше время, а у доброй хозяйки всегда в запасе найдутся щучьи зубы. Например, такие зубы хранятся и у моей мамы.

Медвежий коготь (Ош гыж).
А про этот обычай мне рассказал папа, уроженец поселка Жемчужный Павлов Н.А.(1973г.р.). Издавна коми-пермяки  занимались охотой, охотника в лесу ожидало  много неожиданностей, а иногда и бед. Оберегом для них служил медвежий коготь. Этот самый коготь охотники приносили домой, заворачивали в одежду и прятали, чаще одежду брали у детей, т.к.,  они больше беспокоились за их здоровье. А когда шли в лес на охоту, снова брали с собой. Охотники  считали, что этот коготь оберегает хозяев дома от нечистой силы,  а в лесу им будет сопутствовать удача на охоте.  Такой коготь есть и у нас дома.
Оберегающая сила домашнего хлеба. (Гортісь нянь)
Очень интересный рассказ услышали от Гилёвой Г. А. (1966 г. р.)  Он связан с оберегающей силой домашнего хлеба. «В первый раз, когда я собралась в дальнюю дорогу, это было тогда, когда я закончила  4 класс, родители купили мне путёвку в пионерский лагерь «Берёзка», в г. Гудаута. Вещи были собраны, медицинский осмотр пройден, рано утром меня провожали всей нашей большой семьёй. Перед тем как выйти из дома, ко мне подошла моя бабушка Златина Анна Егоровна 1914 г.р.(сейчас её уже нет в живых) и дала в руки ломоть хлеба, посыпанный солью, и сказала: «Положи  этот хлеб в чемодан и храни его во время всей поездки, только не заворачивай в кулек, а то он покроется плесенью. Хлеб будет оберегать тебя всё время, пока ты будешь ездить». Я так и сделала. Очень удачно съездила в лагерь. С тех пор, куда бы я ни отправлялась,  у меня всегда с собой кусочек домашнего хлеба. Теперь я уже взрослый человек, у меня выросли дети, и, провожая их на учёбу, на работу, я в первую  очередь кладу им хлеб и верю, что он будет оберегать моих близких и родных от всех невзгод».
По окончании нашей встречи доброжелательные хозяева пригласили нас  в столовую, где приготовили много национальных вкусностей. На столе были крупяные шаньги и картофельные пироги, морошка в собственном соку и в виде варенья, клюква в сахаре. Но больше всего понравился суп-сечанка из квашеных листьев капусты.
В этот день гости подарили школе много изданий на родном языке, в надежде, что они не только будут общаться на нём, но и читать, а, возможно, и изучать в школе.

Ирина Дульцева.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *